Lukas 14:2

SVEn ziet, er was een zeker waterzuchtig mens voor Hem.
Steph και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
Trans.

kai idou anthrōpos tis ēn ydrōpikos emprosthen autou


Alex και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
ASVAnd behold, there was before him a certain man that had the dropsy.
BEAnd a certain man was there who had a disease.
Byz και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
DarbyAnd behold, there was a certain dropsical [man] before him.
ELB05Und siehe, ein gewisser wassersüchtiger Mensch war vor ihm.
LSGEt voici, un homme hydropique était devant lui.
Peshܘܗܐ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܟܢܝܫ ܗܘܐ ܡܝܐ ܐܝܬ ܗܘܐ ܩܕܡܘܗܝ ܀
SchUnd siehe, da war ein wassersüchtiger Mensch vor ihm.
Scriv και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
WebAnd behold, there was a certain man before him who had the dropsy.
Weym In front of Him was a man suffering from dropsy.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs